“见卿欢喜,愿赠予娘子享用。”
还有莫名其妙的婚约啊什么的……
……这个想法好像有点危险。
但她的说话方式好像确实合着自己变了一点,不至于那么难理解了。
“?!”
“不妄语,不诓骗,非礼勿言,此乃教诲。”
好沉……没力气……
她取出折扇一展,掩面轻哂。
“闻卿所言矣,似是世外之人。”
“你的品行不像。况且女子如何学术?”
“什么‘那位大人’。”
“………姐姐…”
“姑娘醒了?”
………
…嗯,也是奇怪的,我竟然还能用自己的思维惯思考……居然没有被这个背景带偏?
“娘子愿求何物?”
摆弄篮筐,她从内里翻出几笼花糕。
“……同为女子,姐姐为何——”
“就是……唔……”
…
”
“……”
这人支支吾吾了半天也没个结果。
“卿卿?”
“未挑破真相时,卿亦视吾作男子。”
“…你是不是在取笑我。”
“…不知。”
“否。”
(她的)指节连于自己随意挽起的发尾。
“卿之魂灵吾神往,与男女形何干?”
抓来一个尝尝,味还不错。
“郎…君……”
香气好重…甜腻至极……令人不适……
“?氓。”
包括这些甜点…
“姑娘还是先换上衣服,如何?时间不等人啊。”
“有何不妥…?”
“那便要同吾成亲了。”
“……”
指覆齿,嫣然一笑。
“需。”
就让我会会“那位大人”好了,看祂到底是想把我怎样。
“……!”
“…不知。”
“细嚼慢咽,不急。”
乘船至此,已远离市井,喧嚣散去。
她颔首示意。
她双瞳中掠过仅此一瞬的无措。
【zn:及笄指的是成年。(古时是15岁,但此不纠结)这一段意思大概就是闺中小女刚成年从未见过世面,偷跑出门却被陌生奇怪“郎君”摸发的事情。】
“玫瑰酥、桂花糕、栀子糖……任卿随意。”
“回答我的问题。”
“卿卿还渴望归返?”
“唤‘郎君’。”
……好像找不到理由拒绝。
“可。”
“吾不过一介烂鸿儒(书生)。”
“荣幸之至?。”
也…很…危……险………
【zn:我也不至于那么难写了……咳。】
“此有饼点少许,卿可愿品尝?”
“………”
“这是婚服?”
答不上来?不至于吧…
【哂(shěn):带有贬义的笑,取笑、坏笑、揶揄等。】
“……首先,这说话方式太弯弯绕绕了,还是换一下吧。”
…你看着又可疑又奇怪。这个“赔礼”我是不是该狠狠敲你一笔?
闻言,她笑得更欢。
“任我随意?”
“卿从何而来?”
“确有此事。”
等等,这件衣服……
“来来来,先坐下,那位大人吩咐,只要您一醒就要为您梳妆打扮,送去见她。”
奇怪,我为什么总觉得她真的很危险……
仅是及笄(jī)之年,尚未出阁会与世间,今夕不过素衣私访。过往冰清玉洁,自己何时受过这般挑衅?
诡异感瞬间爬满全。
“……还是怎么看怎么可疑…”
与扇面相隔,她神色吊诡。
“卿,吾之甚爱矣。朝思暮想,夜不能寐,茶饭不思,相思成疾。心诚之至,今幸得与卿再见。”
“…非礼未婚女子,先生此行,过矣。”
…是生面孔。
“何…何故?”
…
“为与卿结下婚约。”
“哦,那我就不客气了。”
“芒……何物?花鸟树木?”
“噤声。”
“确也。吾向娘子致歉,可需赔礼?”
算了,她看起来真的不懂。
“卿若明月照我心。”
羞愤难当,退让边缘。
双颊羞红,不予置信。
“何出此言?”
“其次,你要把你的来历说清楚。”
“…你不吃吗?”
要组织那一大堆不属于我本的说话方式的语言…倒不如让我直接被她非礼一顿呢,太过繁琐了。
“…声线没人发现吗?”
…何人?